Một là vì nó sáng, hai là vì ta không thấu hiểu nó
Ta đã từng nghe nói rằng ánh trăng trung thu rằm tháng tám không sáng bằng ánh trăng rằm tháng chín . Rằm tháng chín ánh trăng tròn sáng và đẹp nhất trong năm
Nhưng trong bài hát này thì ta say đắm ánh trăng là lẽ đương nhiên thôi :
Ánh trăng nói hộ lòng tôi mang không khí lãng mạn bàng bạc của vầng trăng ngay từ trong nhan đề. Ca khúc có phần lời ngắn gọn, giản dị. Cả bài hát là nỗi băn khoăn của chàng trai về tình yêu của hai người. Đáp lại nỗi lo lắng đó, cô gái chỉ nói dịu dàng: “Có ánh trăng kia nói hộ lòng em”.
“…Anh hỏi em yêu anh có sâu đậm không?
Em yêu anh bao nhiêu phần?
Tình cảm này của anh là chân thật
Tình yêu em dành cho anh cũng là chân thật
Có ánh trăng kia nói hộ lòng em…”
Những đôi tình nhân thường ướm hỏi nhau về tình cảm của người kia dành cho mình. Dường như khi yêu, người ta thường lo lắng nhiều hơn, sợ hãi nhiều hơn. Tình yêu khiến chàng trai tự tin nhất cũng trở nên rụt rè. Tình yêu dạy cho người ta nỗi sợ hãi đánh mất nhau.
Tình yêu thật khó đoán biết, khó điều khiển và vượt ngoài tầm kiểm soát của con người. Có là ông hoàng sở hữu trăm kho báu hay chỉ là một kẻ phiêu bạt lấy trời đất làm nhà, đứng trước tình yêu, có lẽ cũng ngơ ngác như nhau.
Vì vậy, khi yêu ai cũng thấp thỏm lo âu: “Anh ấy có yêu mình không?”, “Cô ấy có yêu mình không?”, “Tình yêu ấy liệu có đậm sâu?”. Trái tim những kẻ đang yêu luôn lo lắng thấp thỏm. Trái tim ấy luôn luôn đặt câu hỏi, luôn cần được vỗ về, an ủi.
Đứng trước sự hồ nghi của người mình yêu, cô gái dịu dàng trấn an bằng những lời ngọt ngào:
“…Tình cảm của em không di dịch
Tình yêu của em là bất biến
Có ánh trăng kia nói hộ lòng em…”
Câu trả lời của cô gái thật kín đáo và dịu dàng. Từ nghìn xưa tới nay, ánh trăng đã làm bạn với con người. Dù bao chuyện đổi thay, bãi bể nương dâu, vật đổi sao dời, vầng trăng vẫn thủy chung, bền bỉ chiếu sáng xuống trần gian. Tình yêu của cô gái dành cho chàng trai cũng vậy, vĩnh viễn không đổi thay.
Khác với mặt trời - quá chói chang, rực rỡ; mặt trăng luôn đẹp mơ màng, tạo bầu không khí lãng mạn cho những kẻ đang yêu. Chẳng phải ngẫu nhiên mà trong thi ca nghệ thuật xưa nay, trăng thường xuất hiện như một người làm chứng cho những mối tình.
Văn chương nghệ thuật phương Đông và phương Tây đều ghi nhận vầng trăng như một người bạn đặc biệt của tình yêu. Ánh trăng như là một đồng minh của những đầu mày cuối mắt, những cuộc hẹn hò vụng trộm, những nhắn gửi tâm tình của kẻ đang yêu.
Ánh trăng nói hộ lòng tôi một lần nữa viện đến vì tinh tú ánh bạc ấy để bày tỏ tình yêu của mình. Cô gái kiệm lời, bài hát cũng kiệm lời. Vậy mà Ánh trăng nói hộ lòng tôi vẫn làm rung động người nghe một cách sâu xa.
Ý tại ngôn ngoại – Lời ít, ý nhiều. Đặc trưng của nghệ thuật phương Đông là vậy. Không cần phải dài dòng, hoa mỹ hay quá phức tạp, Ánh trăng nói hộ lòng tôi vẫn diễn tả được mối tình trong sáng, dịu dàng của người con gái.
Ngày nay, Ánh trăng nói hộ lòng tôi luôn được coi như một trong những ca khúc Hoa ngữ nổi tiếng nhất mọi thời đại. Bài hát được ca sĩ Đặng Lệ Quân thể hiện rất hay .
..............................................................................................
Stumblin' in
Smokie
Our love is alive, and so we begin
Foolishly laying our hearts on the table
Stumblin' in.
Our love is a flame burning within
Now and then firelight will catch us
Stumblin' in.
Wherever you go, whatever you do
You know these reckless thoughts of mine are following you
I've fallen for you, whatever you do
'Cause, baby, you've shown me so many things that I never knew
Whatever it takes, baby, I'll do it for you.
Our love is alive, and so we begin
Foolishly laying our hearts on the table
Stumblin' in.
Our love is a flame burning within
Now and then firelight will catch us
Stumblin' in.
You were so young, ah, and I was so free
I may have been young, but, baby, that's not what I wanted to be.
Well, you were the one, oh, why was it me?
'Cause, baby, you show me so many things that I never see
Whatever you need, baby, you've got it from me.
Our love is alive, and so we begin
Foolishly laying our hearts on the table
Stumblin' in.
Our love is a flame burning within
Now and then firelight will catch us
Stumblin' in.
Stumblin' in, stumblin' in
Foolishly laying our hearts on the table
Stumblin' in
Ah, stumblin' in, mmmh, stumblin' in
Now and then firelight will catch us
Oh, stumblin' in, ah, I was stumblin' in
Foolishly laying our hearts on the table
Stumblin' in.
Oh, stumblin' in, ah, stumblin' in
I was stumblin' in
We were stumblin' in
Ngã nghiêng...
Tình yêu của đôi ta vẫn còn sức sống
Và thế là ta bắt đầu
Dại khờ đặt cược đôi tim mình
Ngã nghiêng rơi vào
Tình yêu đôi ta là ngọn lửa cháy từ bên trong
Nhưng có lúc tro tàn sẽ làm ta bỏng mất
Ngã nghiêng rơi vào
Bất cứ đâu em đi, bất cứ gì em làm
Em biết những suy nghĩ không mệt mỏi vế anh sẽ theo em mãi
Anh đã quỵ ngã vì em, bởi bất cứ điều gì em làm
Bởi vì người yêu ơi, em đã cho anh biết những điều anh chưa hề biết
Và cho dù phải trải qua những gì, anh cũng sẽ làm vì em...
Tình yêu của đôi ta vẫn còn sức sống
Và thế là ta bắt đầu
Dại khờ đặt cược đôi tim mình
Ngã nghiêng rơi vào
Tình yêu đôi ta là ngọn lửa cháy từ bên trong
Nhưng có lúc tro tàn sẽ làm ta bỏng mất
Ngã nghiêng rơi vào
Em còn rất trẻ, và anh lúc ấy cũng còn tự do
Anh có thể còn trẻ, nhưng anh đâu muốn thế
Bởi vì em là người dành cho anh, nhưng ôi tại sao, người em bỏ lại là anh?
Bởi vì người yêu ơi, em đã cho anh biết những điều anh chưa hề biết
Bất cứ gì em cần, em ơi, em sẽ nhận được từ anh..
Tình yêu của đôi ta vẫn còn sức sống
Và thế là ta bắt đầu
Dại khờ đặt cược đôi tim mình
Ngã nghiêng rơi vào
Tình yêu đôi ta là ngọn lửa cháy từ bên trong
Nhưng có lúc tro tàn sẽ làm ta bỏng mất
Ngã nghiêng rơi vào
Ngã nghiêng rơi vào tình yêu
Dại khờ đặt cược đôi tim mình
Ngã nghiêng rơi vào
Ngã nghiêng rơi vào tình yêu
Và có lúc to tràn sẽ làm ta bỏng mất
Oh, stumblin' in, ah, I was stumblin' in
Dại khờ đặt cược đôi tim mình
Ngã nghiêng rơi vào
Ngã nghiêng rơi vào tình yêu...